Cosa succederebbe se traducessimo, anche con qualche piccola forzatura grammaticale, i nomi e cognomi di alcuni politici nostrani nella lingua inglese?

Abbiamo provato, come già fatto in altri modi in precedenti occasioni, a giocarci aggiungendo un pizzico di ironia.

Per vedere l’effetto che avrebbe prodotto.

Questo che stai leggendo è il risultato ottenuto.

A te, ora, il giudizio.

 

SPORT

Robert Balls Roberto Maroni.

Joseph Cricket Giuseppe Grillo

 

FRUTTA

Robert Fig Roberto Fico

Georgia Melons Giorgia Meloni.

PeterLouis SmallChestnuts Pierluigi Castagnetti

 

ANIMALI

Robert BigAnts Roberto Formigoni

Achilles Gosling Achille Occhetto.

Maurice Wolves Maurizio Lupi

 

 

CARATTERI E SENTIMENTI

Robert Hope Roberto Speranza

Valerie Faithful Valeria Fedeli.

Fonzie GoodFaith Alfonso Bonafede

Julian Beloved Giuliano Amato.

Paul BigGentles Paolo Gentiloni.

Mark LittleCrazy Marco Follini.

 

 

AMBIENTI E AMBIENTE

Joseph Room Giuseppe Sala                     

Lucas Lots Luca Lotti.

Marius Mountains Mario Monti.

Julius ThreeMountains Giulio Tremonti

Rocky LittleFarmhouse Rocco Casalino

Luciana SmallCastle Luciana Castellina.

Walter BigGreyHounds Walter Veltroni

Clement Tubs Clemente Mastella

Gratian Of The Brook  Graziano Del Rio

Johan Frank Closes Gian Franco Fini

 

 

PROFESSIONI

Frank Marines Franco Marini.

Joseph Count Giuseppe Conte.

Alexander Of Baptist Alessandro Di Battista

 

CARATTERI E MATERIALI

Peter Fat Pietro Grasso

Anthony Lowflax Antonio Bassolino

 

CONTESTI 

Peter Ferdinand Mess Pier Ferdinando Casini.

Julia Goodmorning Giulia Bongiorno

William Epiphanies Guglielmo Epifani

Matthew Smallsalvage Matteo Salvini

 

OGGETTI

Clair Hanger Chiara Appendino

Marian Bread-Bin Marianna Madia

 

ASTRAZIONI

Virginia Rays Virginia Raggi

Roman Bolds Romano Prodi

Anthony Of Peter Antonio Di Pietro

Iggy The Russian Ignazio La Russa

Maurice Martie Maurizio Martina.

 

Post a comment